Prevod od "sta se" do Brazilski PT


Kako koristiti "sta se" u rečenicama:

Zar ne vidis sta se desava?
Não percebe o que sai disso?
cao, sta se desilo tom tipu?
Olá, que houve com aquele cara?
Je si li video sta se dogodilo toj dvojici?
Viu o que houve a quem tentou fazer isso?
Jos uvek zelim da znam sta se dogodilo izmedju Jacka i Masona.
Continuo sem saber o que aconteceu com o Mason.
Dobro, on je unutra, i ti ulazis unutra i sta se desava onda?
Está bem, certo, então ele está lá dentro, e então você entra e então o que acontece?
Veruj mi, sta se desava veceras je bila poslednja misao na mojoj pameti kad sam svratio veceras.
Confiem em mim, o que aconteceu depois foi a última coisa que eu pensei quando vim para cá esta noite.
Mozda bi mogao da odvojis neki minut da nam objasnis sta se to ovde desava sto te nateralo da poludis?
Talvez você pudesse perder um minuto nos explicando... o que diabos está acontecendo por aqui que deixou vocês tão alertas?
Oh, da, i vidi sta se dogodilo sa njim.
Ah, sim, e olha o que aconteceu com ele.
Sta se desilo sa tvojim licem, Juniore?
O que aconteceu com o seu rosto, Júnior?
I sta se dogadja kad to dobijes?
Então o que acontece quando consegue o que deseja?
Zelim da pricam sa nekim ko mi moze reci sta se desava ovde.
Quero falar com alguém que possa me dizer o que acontece aqui.
Zelim da pricamo malo o tome sta se njoj desilo.
Quero falar um pouco sobre o que lhe aconteceu.
Sescemo, vecerati, pricacemo pa ce svi znati... sta se desava.
Agora vamos ter um jantarzinho, conversar sobre as coisas para todos sabermos o que acontece aqui.
Ne stvarno, sta se podrazumeva pod drzavnom Autokratijom?
Sério o que vocês entendem de um governo que diz ser autocrático?
Kroz sta se moze prepoznati zajednistvo?
Através do que se pode reconhecer a comunidade?
Reci mi, sta se desava sa Karo?
Diga, o que há de verdade com Karo?
Reci mi, sta se desava sa tobom?
Diga, o que está havendo com você?
Chloe, sta se desilo, da li si u redu?
Chloe, o que aconteceu? Você está bem?
Trebam da znam sta se desilo u klubu As, Jimmy.
Preciso saber o que aconteceu no Ace of Clubs, Jimmy.
Znas li sta se desavalo u medjuvremenu?
Sabe o que aconteceu nesse meio tempo?
Cula sam sta se dogodilo Williamu.
Escutei o que passou com William.
Boze... sta se dodjavola dogodilo ovde?
Meu Deus! Que diabos aconteceu aqui?
Inace sta se desilo sa ti m momkom?
O que houve com aquele cara de qualquer maneira?
Sta se do djavola ovde desava?
Que raio se está a passar aqui?
Tako je bizarno, jer ako ne znate sta se ovde desava, mislili biste da je ovo grad koji voli delfine i kitove.
É tão bizarro pois, se você não soubesse o que estava acontecendo aqui, acharia que esta é uma cidade que venera golfinhos e baleias.
Pre par godina, prijatelj mi je rekao sta se desava u Japanu.
Alguns anos atrás, um amigo me contou sobre o que estava acontecendo no Japão.
Niko zaista nije video sta se tamo desava, tako da je jedini nacin da se to zaustavi, taj da se razotkrije.
Ninguém vê o que realmente acontece lá, então, o caminho para impedir é expô-los.
Nisam potpuno siguran da je Louis znao u sta se upusta.
Não estou inteiramente certo de que Louis sabia onde estava se metendo.
Hteo sam da imam 3D iskustvo o tome sta se desava u toj laguni.
Gostaria de ter uma experiência em três dimensões do que está acontecendo nessa lagoa.
Njihove relativne temperature pokazuju sta se desava.
A temperatura relativa deles mostra o que acontece.
Ali nisam je mogla shvatiti sta se dogaða, šta pokušava reæi.
Mas não consigo entender o que é, o que ela está tentando dizer.
Mislim da znam sta se dogodilo.
Acho que descobri o que acontece nesta cidade.
Slusaj znam sta se desilo, u redu?
Nem falei com ela. Sei o que aconteceu.
sta se zaista desilo izmedju vas dvojice?
O que aconteceu entre vocês dois?
Nikad vam nisam rekao sta se zaista desilo.
Nunca contei o que realmente aconteceu.
Zar mi jos ne govoris sta se dodjavola desava sa tobom?
Ainda não vai dizer o que diabos há com você?
Sta se desilo sa "bez pridike"?
O que aconteceu com "sem sermões"?
Mislila sam da znam sta se dogadja.
Achei que sabia o que estava acontecendo.
Ne znam sta se desilo izmedju tebe i tvoje majke.
Não sei o que aconteceu entre você e a sua mãe.
(Smeh) I pogledajte sta se dešava - samo tri kandidata ostaju.
(risos) E olhe o que acontece -- somente três candidatos continuam na corrida.
1.8265011310577s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?